Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen

08.12.2024 12:51 (zuletzt bearbeitet: 08.12.2024 13:00)
#1 Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
avatar
Administrator

Im Sommer 2024 startete man neu durch: https://www.herder.de/gd/hefte/archiv/20...menbedingungen/

Gutes Gelingen, kann ich nur sagen. Zweimal hatte man es ja schon versucht, beide Male wurden die Arbeiten wieder abgebrochen.
Und hoffentlich ist das Endergebnis erfreulicher als die Neue Einheitsübersetzung der Bibel...


Auf Orgelsuche.

 Antworten

 Beitrag melden
08.12.2024 17:44
avatar  Katja
#2 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
Ka

Was sind Perikopenorationen?


 Antworten

 Beitrag melden
09.12.2024 11:24
avatar  Guilain
#3 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
Gu

Perikopenorationen sind Gebete, die sich inhaltlich an den biblischen Lesungen des betreffenden Tages orientieren. Sie werden als Alternativen zu den Orationen des Missale Romanum angeboten. Das neue italienische Messbuch enthält solche Texte. Auch im deutschen Sprachgebiet gibt es seit längerer Zeit solche Entwürfe. Einige sind in den Behelf "Die Wort-Gottes-Feier" eingegangen.


 Antworten

 Beitrag melden
09.12.2024 12:10
avatar  Katja
#4 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
Ka

Ah, danke!


 Antworten

 Beitrag melden
09.12.2024 14:05 (zuletzt bearbeitet: 09.12.2024 14:08)
avatar  Guilain
#5 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
Gu

Das italienische Messbuch kann man hier als pdf-Datei herunterladen. https://liturgico.chiesacattolica.it/mes...zione-italiana/
Die Perikopen-Orationen (Lesejahre A, B, C) stehen im Anhang ab S. 1003.


 Antworten

 Beitrag melden
09.12.2024 16:34
#6 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
Do

Zitat von Gemshorn im Beitrag #1
Zweimal hatte man es ja schon versucht, beide Male wurden die Arbeiten wieder abgebrochen.
Und hoffentlich ist das Endergebnis erfreulicher als die Neue Einheitsübersetzung der Bibel...


Man kann froh sein, dass die beiden Übersetzungsversuche abgebrochen wurden. Wenn ich daran denke wie „quer“ die Sprache da war weil Rom darauf bestand dass wörtlich (!) übersetzt wird. Da wäre die Liturgie für viele noch unverständlicher gewesen - und hätte dann einen Dolmetscher gebraucht!

Bildanhänge
imagepreview

IMG_1685.jpeg

download


Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!

 Antworten

 Beitrag melden
09.12.2024 18:30
#7 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
avatar
Administrator

Aha, "quere" Sprache also. Nun, die haben wir in der neuen EÜ auch. Kennte ich die ältere Übersetzung nicht, stünde ich bei manchem Psalm in der aktuellen Übersetzung an. Aber das ist eine andere Geschichte...


Auf Orgelsuche.

 Antworten

 Beitrag melden
09.12.2024 20:56
avatar  Guilain
#8 RE: Arbeit am neuen Deutschen Messbuch aufgenommen
Gu

Die Arbeiten in der ersten Kommission (Studienkommission der IAG = Internationale Arbeitsgemeinschaft der Liturgischen Kommissionen im deutschen Sprachgebiet) waren nicht nur Versuche, sondern sehr weit gediehen, wobei es gar nicht allein um Übersetzungen ging, sondern um verschiedene Elemente eines künftigen neuen Messbuchs. Teil-Ergebnisse sind auch veröffentlicht: https://www.amazon.de/Studien-Entw%C3%BC...t/dp/3451217899 Diese Studienkommission wurde aufgelöst, nachdem die Instruktion "Liturgiam authenticam" (2001) erschienen war, ebenso die IAG.
Die Übersetzungs-Ergebnisse der zweiten Kommission ("Ecclesia celebrans") waren nicht durchwegs "quer" .I m Rahmen der Auftaktveranstaltung der neuen Arbeitsgruppe (Juli 2024) haben wir auch verschiedene Orationen-Übersetzungen verglichen; auch unter den Ecclesia-celebrans-Texten gab es brauchbare.


 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!