Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Dieser Beitrag enthält provokative Inhalte.
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Chamber organ von Viscount
Zitat von DigitalPipes im Beitrag #6
[quote=Gemshorn|p59549]Blades do the thing - judged by the video - excellently
Die automatisierte Übersetzung erweist sich an dieser Stelle wieder mal als beherzter Griff ins Klo.
"Blades" (die Klingen/Messer) statt "It sounds" (es klingt)...
Aber es wird ja schon Karl May nachgesagt, dass er für den ins Türkische übersetzten Schmerzensruf eines am Arm von einer Kugel Getroffenen irrtümlich das türkische Wort für mittellos wählte und nicht jenes für (der) Arm.
Zitat von Gemshorn im Beitrag #17Zitat von DigitalPipes im Beitrag #6
[quote=Gemshorn|p59549]Blades do the thing - judged by the video - excellently
Die automatisierte Übersetzung erweist sich an dieser Stelle wieder mal als beherzter Griff ins Klo.
"Blades" (die Klingen/Messer) statt "It sounds" (es klingt)...
Aber es wird ja schon Karl May nachgesagt, dass er für den ins Türkische übersetzten Schmerzensruf eines am Arm von einer Kugel Getroffenen irrtümlich das türkische Wort für mittellos wählte und nicht jenes für (der) Arm.
Herrlich... Wie sagte schon eine Verwandte immer:
"Lieber arm dran als Arm ab"
Trotzdem bin ich oft erstaunt, wie gut die Übersetzer mittlerweile idR funktionieren. Kleinere Unfälle kommen vor, gerade bei Fachvokabeln. Da wird aus Orgelhändler auch mal Organhandel o.ä...
LG
Stephan
Ganz ohne Übersetzung gibt es ein ähnliche Positiv scheinbar auch in einer "Gloria"-Variante . . .
Zumindest gibt es im Downloadbereich der Kisselbachschen Seite einen entsprechenden Link.
Mit herzlichem Gruß
Flauten
26.10.2021 07:18
#30 RE: Chamber organ von Viscount
Zitat von Canticus im Beitrag #29
@ mvn
Danke für die richtige Schreibweise:
deeple !
Ich Trottel hatte es leider falsch geschrieben, weshalb es auch nicht als Link funktioniert...
Wird aber doch ohne „e“ hinten geschrieben…? www.deepl.com
Du warst oben also richtig…
- - -
Cavaille-Coll St. Sernin / Toulouse - oder so was in der Richtung... ;-)
Gloria Concerto 469 CC - 2021
www.orgelmusik-kelkheim.de
Cavaille-Coll St. Sernin / Toulouse - oder so was in der Richtung... ;-)
Gloria Concerto 469 CC - 2021
www.orgelmusik-kelkheim.de
Das Thema ist geschlossen
Sie haben keine Rechte zu antworten
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!
Jetzt registrieren!