Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Physis PLUS Editor
#16 RE: Physis PLUS Editor
Zitat von Ippenstein im Beitrag #16
Nochmal: Da sind 4 Stück von denen. Das Prinzip vom Physis-Editor kenne ich. Aber nicht 4 Stück...
Now you can influence in this way 3 more parametres compared to the previous editor where only the volume could be adjusted in that way.
#18 RE: Physis PLUS Editor
Zitat von Ippenstein im Beitrag #18
Da bin ich gespannt, wie sich dann die klanglichen Auswirkungen anhören.
Im (hoffentlich eintretenden) Normalfall wie bei einer Pfeifenorgel, in der beispielsweise der Prinzipal Richtung Diskant flötiger, und Richung Bass streichender intoniert ist. Dies geht nun, da man jetzt quasi 3 Bereiche at, in denen bestimmte Parameter unterschiedlich starken Einfluss auf den gewünschten Klangcharakter haben (können).
Ein bisschen schade finde ich es, dass man scheinbar für die Wirkung des Schwellers unter "advanced" die Grenzen der Bereiche "high" und "low" definieren kann, für die Parameter "Volume", "Noise", "Attack" und "Character" diese aber fest fixiert sind.
Insgesamt macht dieser Editor auf mich auf den ersten Blick aber einen ganz brauchbaren Eindruck - auch wenn ich diesen natürlich noch nicht in der Realität testen konnte.
Mit herzlichem Gruß
Flauten
#23 RE: Physis PLUS Editor
#24 RE: Physis PLUS Editor
Man kann sich die Untertitel in den Einstellungen zum Video ("Zahnrädchen") einblenden lassen, dabei automatisch übersetzen, English, auswählen - funktioniert gar nicht schlecht.Screenshot_20230509-225238~2.png - Bild entfernt (keine Rechte)
Screenshot_20230509-225408~2.png - Bild entfernt (keine Rechte)
Screenshot_20230509-225553~2.png - Bild entfernt (keine Rechte)
Screenshot_20230509-225805~2.png - Bild entfernt (keine Rechte)
Ich hoffe, dass dieser Text halbwegs fehlerfrei ist: Mir steht nämlich noch vor lauter Lachen das Wasser in in den Augen, so dass der Blick etwas getrübt ist . . .
Gestern Abend hatte ich mir ein paar Kapitel des neuen Videos im Original angesehen. Ich bilde mir ein, aufgrund meiner sehr rudimentären Italienisch- und Latein-Kenntnisse in Verbindung mit einer gewissen Grundkenntniss der Physis-Technologie doch das Wesentliche verstanden zu haben, wenn gleich ich auch vermute (und bedaure), dass der Erklärende eher ein begabter Ingenieur, denn ein erfahrener (PO-)Intonateur ist.
Heute Morgen hatte ich mir die gleichen Kapitel dann (automatisiert) mit deutschen Untertiteln übersetzen lassen, und war baff erstaunt, wie Sinnentstellend und vollkommen in die Irre führend die angebotene Übersetzung ist. Nachdem das erste Staunen sich gelegt hatte, brach ich in schallendes Gelächter aus über den zu lesenden Blödsinn, und musste mich nach geraumer Zeit richtig dazu zwingen, dass Video abzuschalten.
Aber eigentlich mache ich mir Sorgen: Sollten derartige Übersetzungen der Weg und das Niveau sein, auf dem sich Menschen unterschiedlicher Sprachen miteinander verständigen, dann kann ich nur sagen: Gute Nacht, du liebe Menschheit!
Mit lachendem (oder besorgtem?) Gruß
Flauten
Zitat von Flauten im Beitrag #25
wenn gleich ich auch vermute (und bedaure), dass der Erklärende eher ein begabter Ingenieur, denn ein erfahrener (PO-)Intonateur ist.
You are very correct. The overall content of the video is very convoluted: half of the words in Italian, half in English, technical terms that will never be understood by an average person/organist.
I appreciate the idea of such a video, I appreciate the spontaneous attitude of the guy in the video, the refreshing young approach. The execution, however, is not professional. No script, no "proof-reading", and an unbearable amount of jump cuts. It is a stuttering presentation. I am sure they will do better next time.
Ich persönlich hoffe da auf Videos aus England:
Die dort von Viscount GB produzierten Erklär-Videos zur "alten" Physis-Technik waren mir damals als Neuling und in Bezug auf DO unbedarftem Organisten sehr hilfreich.
Mit herzlichem Gruß
Flauten
#28 RE: Physis PLUS Editor
Zitat von pattissier im Beitrag #24
Man kann sich die Untertitel in den Einstellungen zum Video ("Zahnrädchen") einblenden lassen, dabei automatisch übersetzen, English, auswählen - funktioniert gar nicht schlecht...
Eben deswegen hatte ich die automatische Spracherkennung lieber gar nicht probiert. Da hatte ich auch schon mal eine Doku geschaut, wo einiges Schwyzerdütsch dabei war. Die Maschine hielt es für gewöhnlisches Deutsch, und die Texte waren genial ;)
Meine Hypothese (oder Hoffnung) ist, dass da jemand im Eifer des Gefechts vergessen hat, die vorbereiteten englischen Untertitel mit einzubinden.
Zitat von Regal acht im Beitrag #28
Meine Hypothese (oder Hoffnung) ist, dass da jemand im Eifer des Gefechts vergessen hat, die vorbereiteten englischen Untertitel mit einzubinden.
I love your approach to things, I would pay millions to have a bit of it.
#30 RE: Physis PLUS Editor
Ich bin eigentlich nie optimistisch -- aber meinst du nicht, dass es etwas vermessen wäre, die maschinelle Übersetzung der maschinell live erzeugten (und also nicht mit hochgeladenen) Youtube-Untertitel "englische Untertitel" zu nennen?
Vielleicht schau ich mir das Ergebnis aber trotzdem mal an, wegen des Unterhaltungswerts (=
(Und was die Millionen angeht: Weißt du schon mehr über die Inflation in den nächsten Tagen? :D)
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!